08-04-2022, 10:11 PM
(This post was last modified: 08-04-2022, 10:13 PM by Dekalb_Blues.)
Apportez-moi la le cœur de STACEY K.
Agitée comme un roseau dans la tourmente
Tout m'énerve et tout m'irrite en ce moment
Le monde me désenchante
Par ce beau jour de printemps
Fatiguée, désabusée et sans courage
Impatiente je ne sais plus ce qui m'attend
Je sens arriver l'orage
Par ce beau jour de printemps
Je voudrais me sentir loin d'ici
Fuir la vie de chaque jour
Et peut-être en m'évadant ainsi
Y trouverais-je l'amour
Les bourgeons des marronniers
De mon enfance
La jacinthe, l'aubépine et les lilas blancs
En vain me chantent leur romance
Douterais-tu du printemps?
Tout est si joyeux
Pourtant je suis malheureuse
D'où me vient tout ce tourment?
Ô mon ami, c'est le printemps
[Shaken like a reed in the turmoil
Everything irritates me at the moment
The world disenchants me
On this beautiful spring day
Tired, disillusioned and without courage
Impatient I do not know what awaits me
I feel the storm coming
On this beautiful spring day
I would like to feel far from here
To escape the life of each day
And maybe by escaping like this
I would find love there
The buds of the chestnut trees
Of my childhood
The hyacinth, the hawthorn and the white lilac
In vain sing their romance to me
Would you doubt the spring?
Everything is so joyful
Yet I am unhappy
Where does all this torment come from?
O my friend, it is spring]
To immanentize the full balance of the Tao, seasons-wise, play this:
My holding you close really is no crime --
Ask the birds, the trees, and old Father Time
It's just to help the mercury climb
La-di-dah di-dah-di-dum, 'tis autumn
Agitée comme un roseau dans la tourmente
Tout m'énerve et tout m'irrite en ce moment
Le monde me désenchante
Par ce beau jour de printemps
Fatiguée, désabusée et sans courage
Impatiente je ne sais plus ce qui m'attend
Je sens arriver l'orage
Par ce beau jour de printemps
Je voudrais me sentir loin d'ici
Fuir la vie de chaque jour
Et peut-être en m'évadant ainsi
Y trouverais-je l'amour
Les bourgeons des marronniers
De mon enfance
La jacinthe, l'aubépine et les lilas blancs
En vain me chantent leur romance
Douterais-tu du printemps?
Tout est si joyeux
Pourtant je suis malheureuse
D'où me vient tout ce tourment?
Ô mon ami, c'est le printemps
[Shaken like a reed in the turmoil
Everything irritates me at the moment
The world disenchants me
On this beautiful spring day
Tired, disillusioned and without courage
Impatient I do not know what awaits me
I feel the storm coming
On this beautiful spring day
I would like to feel far from here
To escape the life of each day
And maybe by escaping like this
I would find love there
The buds of the chestnut trees
Of my childhood
The hyacinth, the hawthorn and the white lilac
In vain sing their romance to me
Would you doubt the spring?
Everything is so joyful
Yet I am unhappy
Where does all this torment come from?
O my friend, it is spring]
To immanentize the full balance of the Tao, seasons-wise, play this:
My holding you close really is no crime --
Ask the birds, the trees, and old Father Time
It's just to help the mercury climb
La-di-dah di-dah-di-dum, 'tis autumn